logo GUIDES TRANSLATIONS ARTICLES POETRY

An Introduction to French Verse

An Introduction to French Verse is offered as a free pdf ebook, with translations into English verse, style notes and references. Coverage is from the ninth to the twentieth century. The poems chosen are among the best known in the language, and are further selected from those whose translations make acceptable English poems. French versification is a little technical. The basic rules, expectations and principles are summarized in each introductory section, and then illustrated at greater length in the translations that follow.

french verse introduction volume one cover

All poems are preceded by a brief explanation of French verse forms and objectives, the main features of the literary period, and a biographical sketch of the poets concerned.

The contents of Volume One are as follows:

INTRODUCTION

Basics of French Verse
History of French Language
Pronunciation
Metre
Rhyme
Phonetic Patterning
Stanza Forms : Lyric
    : Narrative
    : Drama

ANTHOLOGY : POEMS AND ENGLISH TRANSLATION

Old French Poetry of Northern France: Introduction
Anon : Buona Pulchella
Anon : from Le Chanson de Roland
Anon : from Aucassin et Nicolette
Lorris et al : from Le Roman de la Rose
France : Lai del Chievrefeuil
Boves : Explicit de Brunain la vache au Prestre.

The free Introduction to French Verse ebook is in pdf format and includes sections on literary styles of the period and its main representatives.

Occitan Poetry of Southern France: Introduction
Bornelh : Reis glorios
Born : Be·m platz lo gais temps de Pascor,
Daniel : Sol sui qui sai lo sobrafan qu'em sortz

Poetry of the Late Middle Ages: Introduction
Pizan : Virelais I
Orléans : Le temps a laissé son manteau
Orléans : J'ay fait l'obseque de ma dame
Orléans : En regardant vers le pays de France
Villon : Ballad of Fair Ladies
Villon : Les Regrets de la belle Heaulmière
Villon : Epitaphe
Anon : from La Farce de Maître Pathelin
Crétin : Rondeau
Mollinet : Le testament de la guerre

Poetry of the Renaissance: Introduction
Marot : Chant de Mai et Vertu
Marot : D'où vient cela
Marot : from Églogue au Roi
Scève : L’Oeil trop ardent en mes jeunes erreurs
Scève : Comme Hécaté
Scève : Seul avec moy
Scève : La blanche Aurore à peine finissait
Labé : Baise m’encor
Labé : Tant que mes yeux
Plantin : Le Bonheur de ce monde
Guillet : Chanson VII
Pontus de Thyard : Père du doux repos
Bellay : L’Olive augmentée III
Bellay : Loyre fameux, qui ta petite Source
Bellay : Heureux qui, comme Ulysse
Bellay : France, mère des arts
Bellay : Qui choisira pour moi
Bellay : Les Antiquités de Rome VII
Bellay : Les Antiquités de Rome XXXI
Bellay : Villanelle
Ronsard : Comme un Chevreuil
Ronsard : Amours de Marie: Sonnet 25
Ronsard : Ces longues nuicts d’hyver
Ronsard : Quand vous serez bien vieille
Ronsard : Sonnet XXII
Ronsard : Sur la Mort de Marie
Ronsard : Mignon
Ronsard : Ô Fontaine Bellerie
Ronsard : Les Amours de Cassandre: CLII
Ronsard : La Lune
Belleau : La Pierre Aqueuse
Baïf : A l’Hirondelle
Passerat : Villanelle
Garnier : Elégie sur la mort de Ronsard
Desportes : Sonnet XII
Desportes : Contre une nuit trop claire
Bertaut : Cantique à la Vierge Marie
Aubigné : L'hiver du sieur d'Aubigné
Aubigne : Prière du Soir
Jodelle : Cléopâtre captive

Poetry of the Classical Period: Introduction
Malherbe : Consolation à M. Du Périer
Malherbe : Dessein de quitter une dame
Malherbe : Paraphrase du psaume CXLV
Sponde : Qui sont, qui sont ceux-là,
Sponde : Tout s'enfle contre moy
Régnier : Ode
Maynard : Sonnet
Racan : Lucidas
Viau : Un Corbeau devant moi croasse
Viau : Sacrés murs du Soleil où j'adorai Philis
Viau : Pyrame et Thisbé
Saint-Amant : Le Paresseux
Tristan L'Hermite : Le promenoir des deux
Boileau-Despréaux : Amitié Fidèle
Boileau-Despréaux : Epistre VII : À Monsieur Racine
Corneille : from Le Cid
Corneille : from Le Cid
Corneille : Stances à Marquise
Racine : from Phèdre I i
Racine : from Phèdre 4 vi
Racine : from Athalie I i
Racine : from Athalie I iv Racine : Sur le bonheur des Justes . . .
Molière : from Tartuffe I vi
Molière : from Tartuffe III iii
Molière : from Le Misanthrope I i
Molière : from L’Ecole des Femmes I i
La Fontaine : La Cigale et la Fourmi
La Fontaine : L’Amour et la Folie
La Fontaine : Hymne de la volupté

Poetry in the Age of Prose
Rousseau : Ode A La Fortune
Fontenelle : Sur ma vieillesse
Voltaire : Epître à l'auteur du livre des Trois imposteurs
Voltaire : from La Pucelle
Voltaire : Poème sur le désastre de Lisbonne

TRANSLATION ISSUES

  :Style
  :Form
  :Diction

REFERENCES AND RESOURCES

  :General
  :Specific
  :Translation Issues